Будут ли переводы других свободных материалов

Через Джеффри Хоппе
like_likov
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 08 мар 2016 21:58

Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение like_likov » 08 мар 2016 22:09

Добрый день, уважаемые шамбры!

На сайте АК в свободном доступе лежат 2 материала - один от января Cosmic Conversations - TimeSpace, и второй от 14 февраля называется Послание шамбре (Message to Shaumbra). Будут ли переводы этих материалов или ссылку киньте, где их можно на русском языке посмотреть.

Coban
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 13 дек 2015 01:06

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение Coban » 09 мар 2016 17:35

Считаю, что не надо ждать (на "шару") перевода того или иного ченнелинга, а сделать так, как это сделано на форуме Крайона (Kryon.su). Очень много желающих просматривают и этот форум, и другие. Много желающих прочитать перевод. Есть материалы (LIVE EVENTS) на сайте Crimson Circle Store на английском, испанском и др. языках, с которыми стоило бы ознакомиться. Но они ж стоят от 15 до сотни долларов. Пусть каждый, просматривающий сайт, ДОБРОВОЛЬНО оплатит хотя бы ОДИН рубль в поддержку переводчиков, тех же SaLexx & SafIra, PavelM, пусть администрация сайта (этого) выступит "законодателем мод" что перевести, сколько стоит и т. д., и тогда можно ждать какого-то "вразумительного" (а-ля Высоцкий) прогресса от переводчиков.
Кто-нибудь заметил, что SaLexx & SafIra в 2013 году доперевели Материалы Тобиаса серий "Новой Земли" и "Создателя" полностью и частично серии "Вознесения" и "Божественный Человек"? А кто выразил признательность или хотя бы СПАСИБО сказал? Бесплатный сыр... знаете где.
Посмотрите сколько просмотров тем даже на этом форуме: от одной до двух тысяч. Посчитайте (как у Райкина: "сто тысяч по одному рублю, семь на ум пошло...") и проясните потенциалы. Тогда можно будет попросить SaLexx & SafIra до конца перевести Тобиаса, PavelM перевести другие материалы, вне шоудов. И не обязательно англоязычных, можно с испанского, например. (А ну, кто там у нас на испанском может?) Пожалуйста, Шамбра, все в твоих руках. Вот так, как это случилось на сайте Крайона, и уже только за этот год переведено 10 посланий.

like_likov
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 08 мар 2016 21:58

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение like_likov » 22 мар 2016 10:12

Приветствую уважаемых Шамбр!

Для чего я задал вопрос про перевод, так чтобы удостоверится, что никто уже до меня не переводил эти тексты и переводы не лежат в свободном доступе. Кстати, я сам лично переводил 2 послания Крайона и на указанном форуме размещал.

Но меня удивило, что Вы, уважаемый Coban, выступаете от имен SaLexx & SafIra, PavelM, да еще и утверждаете, что за переводы не выражены признательность либо не сказано спасибо. Достаточно под любой темой прочитать комментарии, чтобы убедиться в обратном.

Я присоединился к АК за пару сезонов до того, как Тобиас вернулся в воплощение. На тот момент ПавелМ был основным переводчиком, и мы много с ним общались еще через форум на АК, когда такой существовал.
Но насколько я знаю, Павел Мочалов с 2014 года перестал работать с АК, поэтому думаю, что его вспоминать уже некорректно.
Другой вопрос, почему другие переводчики не подхватили знамя Павла, и даже в платном формате не появляются внешоудовые переводы материалов.

И насчет бесплатности сыра. Под каждым шоудом на этом форуме есть координаты SaLexx & SafIra. Сколько на эти координаты переводится средств - это вопрос вообще некорректен и только им решать, в каком виде активировать читающую аудиторию на донацию. За них поднимать этот вопрос думаю не стоит.

И, как говорит Адамус, мастер всегда знает ответ на вопрос, прежде чем его задать :) Я свой ответ, для себя, только этой темой подтвердил :)

Аватара пользователя
Marina_
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 16 дек 2013 13:16

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение Marina_ » 22 мар 2016 10:56

like_likov, хорошего дня ! :)
(Даже не знаю: весеннего или зимнего? :) У нас снег - огромными хлопьями.)

Если у Вас будет желание перевести ещё какие-то материалы АК и выложить их в свободном доступе, спасибо! :roze:

SafIra
Сообщения: 31
Зарегистрирован: 11 фев 2013 08:25

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение SafIra » 22 мар 2016 18:12

Доброго всем дня!

На самом деле, насколько я знаю, всеми переводами потихонечку занимаются. Просто, к сожалению, не на все хватает времени и сил, а иногда совершенно нет ни того ни другого... Так что, если у кого-то есть желание, думаю, помощь всегда будет кстати :)

Cosmic Conversations сейчас у меня в процессе перевода. Почему-то в АК пока говорят, что официальная версия для перевода не готова, так что перевожу то, что есть сейчас на английском. Думаю, что даже если с оф.версией по-прежнему ничего не будет понятно, то все равно к концу недели уже сделаем субтитры и опубликуем видео :)
По поводу послания Адамуса от 14 февраля - вроде должны были что-то выложить на официальном сайте.

Аватара пользователя
Marina_
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 16 дек 2013 13:16

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение Marina_ » 22 мар 2016 22:45

Ну вот здорово, что есть возможность читать материалы на русском!
Титанический труд.
(А для меня - так вообще фантастический. Крестиками вышивать в разы легче :) )

Пользуюсь случаем, чтобы сказать всем переводчикам на сайте ещё и ещё раз СПАСИБО !!! :love:

Coban
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 13 дек 2015 01:06

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение Coban » 25 мар 2016 00:49

Дорогой, уважаемый, замечательный like_likov. Никто, и я в том числе, Coban, не имею права и не выступаю от имени PavelM или SaLexx & SafIra. Как так можно: просто констатация факта. Вы говорите, что перевели пару посланий Крайона - можно узнать каких, потому что я собираю все переведенные послания, и не только Крайона, но также и Тобиаса-Адамуса Сен-Жермена-Кутхуми-лал-Сингха, Метатрона через Тиберонна, Хаторов, Гайи и некоторые другие и печатаю полноценные книги для интересующихся, неспящих и просыпающихся людей-работников света-шамбр-маяков света. Поэтому, дорогой, уважаемый и замечательный like_likov, подскажите, пожалуйста, где найти Ваши переведенные послания, а также, возможно, попробуете свои силёнки, чтобы доперевести послания Тобиаса, которые так и не закончил Глеб и тот же PavelM? Будем очень признательны. ;)

like_likov
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 08 мар 2016 21:58

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение like_likov » 08 апр 2016 11:35

Ну ладно, соврал, размещал не 2, а три своих перевода Ченнелингов Крайона через Ли Кэрролла:
от 22 января 2011 года «Вы не знаете, как прыгает лягушка»;
10 апреля 2011 года «Квантовый фактор - Физика с отношением!»
22 апреля 2011 «ИТОГИ»
Все мои переводы под именем Melhisedeс.

Оригиналы переводов скинул в личку, правда как с авторскими правами на использование текстов в книгах, не выяснял.

А насчет переводов посланий Тобиаса, я вообще не уверен, что они кому-то нужны. Они были даны еще в той, старой энергии, даже до 12 года, и кроме любви Тобиаса к человечеству нового ничего не дадут.
А начиная с Адамуса и Сен-Жермена, все чены конкретно заточены под текущий момент (максимум прошедший месяц), под текущие энергии, и для пробуждающихся лучше начинать с них, а не с Тобиаса. А позднего Тобиаса можно рекомендовать для расширения кругозора, так сказать. Но не думаю, что в раннем Тобиасе можно найти что-то новое, чего не было в его поздней версии, либо у Адамуса и Сен-Жермена.

Coban
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 13 дек 2015 01:06

Re: Будут ли переводы других свободных материалов

Непрочитанное сообщение Coban » 08 апр 2016 15:01

Благодарю, Вас, like_likov, я знаю эти замечательные ченнелинги и помню их под именем Melhisedeс. Я их включил в книги посланий Крайона.
Насчет авторства - не переживайте, главное указать ссылку на то, как они требуют, чтобы не сокращали послания, а публиковали полностью, и еще ссылочка на того, кто переводил. Вот и всё. Мы же не занимаемся перепродажей ченнелингов и сколачиванием себе состояния, правда ведь. А мы несем Свет тем, кто хочет знать истину, вырваться из своей "коробочки", таким образом переводя и публикуя эту новую информацию для человечества планеты.
Сам Крайон где-то в послании говорил, что никто не может "приватизировать" информацию.
С уважением, Coban.

Ответить